—Ћќ¬ј–»

 раткий словарь

  


    —ловарики:

јнгло - русский словарь

јнтичный военный словарь

јрхитектурно-строительный словарь

јфганский лексикон

Ѕиблейский словарь √елле€

Ѕиблейский словарь Ќюстрема

Ѕольша€ энциклопеди€ массажа

Ѕольшой астрономический словарь

Ѕольшой бухгалтерский словарь

Ѕольшой компьютерный словарь

Ѕольшой кулинарный словарь

Ѕольшой толковый словарь

√еографический словарь

 омпьютерный словарь

 раткие исторические термины

 раткий словарь по ЌЋѕ

 раткий словарь политолога

 раткий словарь символов

 ритический словарь психоанализа

Ћатинский словарь

Ћатинско-–усский мед. словарь

ћалый словарь по психиатрии

ћузыкальный словарь

Ќемецкий словарь

Ќовые слова и выражени€

ќрфографический словарь

ќрфоэпический словарь

ќсновные пон€ти€ соционики

ѕедагогический словарь

ѕсихоаналитические термины

ѕсихологический словарь

–усские фразеологизмы

–усско-английский разговорник

–усско-латинский мед. словарь

—ловарь RTFM

—ловарь авиасленга

—ловарь автолюбител€

—ловарь американского сленга

—ловарь антонимов

—ловарь астрологических терминов

—ловарь библиотечных терминов

—ловарь Ѕрокгауза и ≈фрона

—ловарь брокера

—ловарь геодезиста

—ловарь грицаизмов

—ловарь древнерусских слов

—ловарь значений символов

—лова в иностранной литературе

—ловарь игрового сленга

—ловарь имен

—ловарь иностранных слов

—ловарь компьютерных терминов

—ловарь копирайтера

—ловарь ламера

—ловарь литературоведа

—ловарь металлургических терминов

—ловарь мифических змеев

—ловарь морских терминов

—ловарь омонимов

—ловарь отделочных материалов

—ловарь паронимов

—ловарь пейнтбольных терминов

—ловарь по генетике

—ловарь по компьютерному железу

—ловарь по магии

—ловарь по хостингу

—ловарь по экономической теории

—ловарь политолога

—ловарь радиолюбител€

—ловарь рифм

—ловарь русского биржевого жаргона

—ловарь садовода

—ловарь синонимов

—ловарь слав€нских духов и нежити

—ловарь слав€нской мифологии

—ловарь смайлов

—ловарь сокращений

—ловарь сокращений IT

—ловарь по обществознанию

—ловарь по самоуправлению

—ловарь теософских пон€тий

—ловарь терминов боевых искусств

—ловарь венчурного инвестора

—ловарь по рекламе, маркетингу и PR

—ловарь по коммуникаци€м

—ловарь терминов по соционике

—ловарь терминов телевидени€

—ловарь терминов Photoshop

—ловарь толерантности

—ловарь трансформеров

—ловарь трейдера

—ловарь туриста

—ловарь ударений русского €зыка

—ловарь фантастики

—ловарь фразеолог. расширени€

—ловарь франчайзинга

—ловарь церковных терминов

—ловарь экспериментатора

—ловарь энергетика

—ловарь юного хакера

—ловарь рукопашных терминов

—ловарь html - терминов

—ловарь java - терминов

—ловарь CSS - терминов

—оциокультурный словарь

—правочник педиатра

—правочник по фразеологии

“олковый биржевой словарь

“олковый словарь ƒал€

“олковый словарь ќжегова

“олковый словарь психиатра

”краинский словарь

‘илософский словарь

‘инансово-экономический словарь

‘разеологический словарь

’акерский сленг

Ёкологический словарь

Ёкономический словарь

Ёнциклопедический словарь

Ёнц. словарь медицинских терминов

Ёнц. словарь PR и рекламы

Ёнц. словарь экономики и права

Ёнциклопеди€ афоризмов

Ёнциклопеди€ мировых сражений

Ёнциклопеди€ ЌЋѕ

Ётимологический словарь

ёридический словарь

ƒругие словари

Ќовые словари

—качать словари

    —четы:

Rambler's Top100


Ётимологический словарь


ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я


—траницы: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

—лово:сбор,

Ѕлижайша€ этимологи€: др.-русск., ст.-слав. съборъ sunagwgї, sЏnodoj, ЩkklhsЕa (ќстром., —упр.). ќт беруі (см.).

—траницы: 3,568


—лово:сбруі€

Ѕлижайша€ этимологи€: (уже у  отошихина 52), диал. зброі€ -- то же, донск. (ћиртов), укр. збруі€. ¬озм., заимств. из польск. zbroja "вооружение, снар€жение", которое могло бы быть св€зано с сербохорв. бро?j "число" (первонач. "надрез"), а также с брить, бреію и родственными (см. на последнее слово, а также Ѕернекер 1, 87), ср. ∆елтов, ‘«, I, 1876, вып. 4, стр. 39; √рот, ‘ил. –аз. 2, 306 и сл.; Ѕрюкнер 668; ѕреобр. I, 244.

—траницы: 3,568


—лово:сбрыіндывать

Ѕлижайша€ этимологи€: "метатьс€, удирать", арханг. (ѕодв.); ср. польск. brynda "шутка, шалость" (см. выше, на брыінда).

—траницы: 3,568


—лово:сваіда

Ѕлижайша€ этимологи€: "ссора", др.-русск., ст.-слав. съвада -- то же. ќт ваідить (см.). ѕоследнее сравнивают с тохар. ј wас "ссора, борьба"; см. ƒюшен--√ийемен, ¬SL 41, 181.

—траницы: 3,568


—лово:сваідьба,

Ѕлижайша€ этимологи€: укр. сваідьба, сваійба, блр. сваідзьба, др.-русск., русск.-цслав. сватьба (»зборн. —в€тосл. 1076 г.), болг. сваітба, сербохорв. сва?дба, словен. sva?dba, чеш., слвц. svadba, польск. swadzіba, н.-луж. swajzіba, swazіba.

ƒальнейша€ этимологи€: ќт сват, собственно "сватовство"; см. —оболевский, Ћекции 104; ћi. ≈W 332. Ќеприемлемо ввиду русск.-цслав. свидетельства сближение с ведуі, водиіть, вопреки ∆елтову (‘«, 1876, вып. 1, стр. 20). Ќародн. также сваірьба под вли€нием свариітьс€ "ссоритьс€" (јппель, –‘¬ 3, 87).

—траницы: 3,568-569


—лово:сваіра

Ѕлижайша€ этимологи€: "ссора, вражда, перебранка", свариітьс€, укр. свар м. "ссора, укор", сваіра ж. "ссора", свариітис€, др.-русск. сваръ "ссора", сварити "спорить", ст.-слав. сваръ m£ch (—упр.), болг. сваіра, словен. sva?r "порицание", svariіti, -iіm "порицать, увещевать, предостерегать", чеш., слвц. svaіr "ссора, раздор, распр€", польск. swar, swarzycі sieІ, в.-луж. swarі, swaricі, н.-луж. swar, swarisі. —р. также ссоіра.

ƒальнейша€ этимологи€: –одственно др.-исл. svara "отвечать", гот. swaran "кл€стьс€", д.-в.-н. swerian "кл€стьс€, говорить определенно", первонач. "отвечать", оск. sverruneiі "говор€щему", далее лат. sermo "беседа, разговор", др.-сакс. antswo^r ж. "ответ" (ст.-слав. сваръ), англос. andswaru "ответ", нов.-в.-нем. Schwur "кл€тва"; см. —ольмсен, Unters. gr. Lautl. 206 и сл.; “раутман, ¬SW 296 и сл.; “орп 549; ћладенов 571; Ўкарич, ZfslPh 13, 347; ’ольтхаузен, Awn. Wb. 290 и сл.; Aengl. Wb. 333.

—траницы: 3,569


—лово:—вароіг

Ѕлижайша€ этимологи€: -- верховное божество €зыческой –уси, соответствующее в переводной литературе √ефесту, но также и √елиосу (ягич, AfslPh 4, 420 и сл.), др.-русск. —варогъ (ћалала, »патьевск. летоп.; см. —резн. III, 265), —варожичь, -- сын —варога, олицетворение огн€ (ѕаис. сборн.; см. —резн., там же), также в русск. местн. нн. —варужево, —варыжь, [бывш.] Ќовгор. губ. (ѕогодин, ZfslPh 11, 35; ∆—т., 20, 425), кашуб. SwarozЖyno, местн. н. польск. Swarzyszewo (Ѕрюкнер 37; AfslPh 40, 10 и сл.; 41, 301; “раутман, ZfslPh 19, 303; Elbslav. ќN 2, 105), ср.-лат. Zvarasici "deus Sclavorum in Rethra" (“итмар 6, 23), веро€тно, также преобразованные по народн. этимологии в св€зи с tvarogъ в др.-словен. местн. нн. “wаrосh (1309 г.), Tbaraschitzberg (1480 г.), в Ќижней Ўтирии; см. ѕайскер, BlДtter f. Heimatkunde (√рац, 1926) 4; R≈S 6, 268; Starohrvatska –rоsvеtа, N. S., 2, 1928, 36. “ем самым восстанавливаетс€ праслав. Svarogъ, который не был завезен в –етру из Ќовгорода, вопреки ягичу (AfslPh 4, 420 и сл.; 37, 496), ћансикке (Relig.); ср. Ќидерле, R≈S 3, 117; Ѕрюкнер, там же; KZ 48, 192.

ƒальнейша€ этимологи€: Ёто им€ обычно св€зывают со сваірI(а\), т. е. "спор€щий, наказующий" (ягич, AfslPh I, 412 и сл.; 4, 426; ћаретич, AfslPh 10, 139; Ѕрюкнер, AfslPh 40, 10 и сл.; KZ 46, 236 и сл., 50, 195). ƒругие пытаютс€ установить родство с др.-инд. svaіrgas м. "небо", д.-в.-н. gi-swerc "грозовые тучи", англос. sweorc ср. р. "темнота, облако, туман", нидерл. zwerk "туча, облачное небо" (”ленбек, Aind. Wb. 355; –¬¬ 22, 199 и сл.;  орш, Jagicі-Festschr. 258 и сл.; —б. —умцову 51; ‘ортуна≠ тов, ¬¬ 3, 69; √уйер, LF 36, 59). ќднако нет никакой необходимости принимать в данном случае арийское (доиранское) заимствование, вопреки  оршу (там же, 258 и сл.) и –озвадовскому (Rќ I, 106). Ќеприемлема мысль о родстве с др.-инд. svarГj- "независимый правитель", лат. rМх "король", reg°, -еrе "повелевать", др.-инд. rГіjan- "царь", так как при и.-е. *rМgі- ожидалось бы слав. *reєzъ; ср. ¬альде--√офм. 2, 432; ћейе--Ёрну 1011. —омнительно также сравнение с др.-инд. (вед.) s(uі)var "солнце", авест. hvarН -- то же, потому что последние св€заны с лат. s°l, лит. saіuleЖ "солнце" и содержат и.-е. l, вопреки ѕреобр. (II, 255). —р. соілнце.

 омментарии “рубачева: [якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 269) поддерживает сравнение со слав. svara, svarъ. ћошинский (ZasiaІg, стр. 87 и сл.) допускает ир. происхождение имени —варог -- от ир. слов со знач. "солнце, светить", с суф. -оgъ ир. происхождени€, из скифск. ѕизани (Lе religioni dеi —еlti е dеi Balto-Slavi nеllurора precrist., ћилан, 1950, стр. 56), в отличие от др. исследователей, видит в —ва-рожичь первонач. знач. "рогата€ собака", с индо-ир. элементом. -- .]

—траницы: 3,569-570


—лово:сват,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а, укр., блр. сват, др.-русск. сватъ, болг. сват, сербохорв. сва?т, словен. sva?t, чеш., слвц. svat, польск., в.-луж. swat, полаб. swat. Ќар€ду с этим -- праслав. *svГtЦ в русск. сваіть€, болг. сваіт€, сербохорв. сва?Уа, аналогично гоість€ : гость.

ƒальнейша€ этимологи€: Ёто слово св€зано с местоим. основой *svo-, *sve-. —р. лит. sve~Йias, sve~tis "гость" (собственно "чужак, сам по себе"), греч. Ьthj, эл. Ъthj м. "родич, друг", Ыtaroj, позднее Ыtairoj, "товарищ, спутник", гот. swМs "собственный", др.-инд. svaіs "свой", русск. свой (см.) и др. —р. свой человеік, сво€ік; см. —ольмсен, KZ 35, 483; Unters. gr. Lautl. 206 и сл.; ‘ренкель, IF 50, 17; ћейе, Eіt. 302; ћейе--Ёрну 1115; Ўпехт, KZ 68, 46; Ўрадер, IF 17, 23; ¬. Ўульце, KZ 40, 417; Ѕрюкнер, "Slavia", 5, стр. 435. ѕринима€ во внимание др.-чеш. svatvie "connubiatriх", staraі svatviі "pronuba", ћахек (ZfslPh 18, 320 и сл.) принимает исходную основу на -u. ≈го сравнение с авест. їvaМtu- "принадлежащий к семье, родне" затруднительно фонетически. Ћит. svo~tas "сват" заимств. из слав., как и лтш. svГts; см. ћ.--Ё. 3, 1145; Ѕрюкнер, FW 186 (вопреки “орпу (543), это не исконное родство). —р. также посетиіть.

—траницы: 3,570


—лово:сваіха,

Ѕлижайша€ этимологи€: укр. сваіха, болг. сваіха, польск. swaha, н.-луж. swaЂka "посаженна€ мать, старша€ родственница жениха и невесты". —окращенное образование от svatъ, *svatьja (см. предыдущее); ср. ћi. ≈W 332; ѕреобр. II, 255. Ќе из *svГtНsГ, вопреки ћикколе (IF 16, 97).

—траницы: 3,570


—лово:сваі€,

Ѕлижайша€ этимологи€: диал. шваі€, онежск. (ѕодв.), русск.-цслав. сваstїlh (√риг. Ќаз. и др.; см. —резн. III, 269).

ƒальнейша€ этимологи€: Ќе€сно. —ближают с соваіть (ѕреобр. II, 256), а также с ва€іть и вить (√ор€ев, Ё— 319; против последнего см. ѕреобр., там же).

—траницы: 3,571


—лово:свеіжий,

Ѕлижайша€ этимологи€: -а€, -ее, свеж, свежаі, свеіже, свежоі, укр. свiіжий, блр. свеіжы, др.-русск. свkжё, чеш. sveєЉiі, слвц. svieЉi, польск. sіwiezЖy.

ƒальнейша€ этимологи€: —равнивают с гот. swikns "чистый, целомудренный", др.-исл. sykn "невинный", лтш. svaigs "свежий", далее лит. svei~kas "здоровый" («убатый, ¬¬ 17, 325 и сл.; ћиккола, IF 23, 126; Ўпехт 189; “раутман, ¬SW 294), но лтш. слово неизвестно в стар. текстах и не употребл€етс€ в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. sveєЉь, напр. ћюленбах--Ёндзелин (ћ.--Ё. 3, 1141), ‘ренкель (IF 53, 77; Balticosl. I, 219). ƒалее sveєЉь сравнивают с ирл. feіig "острый" (из *veigi-, согласно ÷упице (¬¬ 25, 104)). Ќе более удачно сближение с алб. vоgе®lе® "маленький, молодой" (√. ћайер, Alb. Wb. 477). Ќедостоверные сравнени€ привод€тс€ у »льинского (–‘¬ 76, 243). —м. также свигаіть.

 омментарии “рубачева: [—р. еще лит. sviegas; см. ‘ренкель, KZ, 69, 1951, стр. 76. -- .]

—траницы: 3,571


—лово:свежинаі

Ѕлижайша€ этимологи€: "свежа€ свинина", пенз., тамб., р€з., тульск. (–‘¬ 28, 63). ќт предыдущего; образование, аналогичное ветчинаі.

—траницы: 3,571


—лово:свеи

Ѕлижайша€ этимологи€: мн. "шведы", свеійский "шведский" (еще у  отошихина 45 и сл.), др.-русск. св мн. (Ћаврентьевск., »патьевск. летоп. и др.; см. Ўахматов, Ќовгор. грам. 223), собир. свkr ж. (Ќовгор. летоп.; см. —оболевский, Ћекции 218). »з др.-шв. Sveіar, Sviіar мн. "шведы", англос. Sweіon, лат. SuЦonМs (“ацит), Suеоnеs (—аксон √рамм.), которое родственно д.-в.-н. gi-swi^о "сво€к", т. е. первонач. "свои, свой народ"; см. свой, свобоіда; ср. Ќореен, Aschw. Gramm. 157; –. ћух, DStk. 27, 129 и сл.; ’оонс, Rеаllех. 4, 149; √ринбергер, IFAnz. 32, 52;  люге-√е®тце 202; ’ольтхаузен, Awn. Wb. 293. —м. швед.

—траницы: 3,571


—лово:све®кла,

Ѕлижайша€ этимологи€: диал. также цве®кла, севск. (см.), укр. свеікла, др.-русск. сеu®клъ (»зборн. —в€тосл. 1073 г.; см. —резн. III, 343), свекла (ƒомостр.  . 41 и сл., «аб. 114), сербск.-цслав. свеклъ. «аимств. из греч. seаklon, ион. seаtlon, атт. teаtlon -- то же; см. ‘асмер, »ќ–я— 12, 2, 274; √р.-сл. эт. 176; ћi. ≈W 329; ѕреобр. II, 256.

 омментарии “рубачева: [—м. еще —лавский, J–, 36, 1956, стр. 72. -- .]

—траницы: 3,571


—лово:све®кор,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -кра "отец мужа", укр. свеікор, род. п. свеікра, др.-русск., цслав. свекръ penqer“j, сербск.-цслав. свекръ, болг. свеікър (ћладенов 571), сербохорв. све?кар, род. п. све∞кра, словен. sveі<kНr, род. п. sveІіkra, чеш. svekr, слвц. svokor, польск. sіwiekier, род. п. sіwiekra.

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *svekrъ (ввиду укр. -е-) родственно др.-инд. cІvaіcІuras, авест. їvasura-, лит. Ђe~Ђuras, греч. Шkur“j, гомер. ekurЪ, лат. sосеr "тесть, свекор", д.-в.-н. swe®hur "свекор", алб. vjerr, vjehe®rr -- то же; см. ¬. Ўульце, Kl. Schr. 69; KZ 40, 400 и сл.; ”ленбек, Aind. Wb. 322; √офман, Gr. Wb. 76; “раутман, ¬SW 295; “орп 544; ¬альде--√офм. 2, 550 и сл. ќбращает на себ€ внимание слав. k, тогда как следует реконструировать и.-е. *svekіuros. Ќе может быть речи о заимствовании из герм. уже по одним только фонетическим соображени€м, вопреки –. ћуху (DStk. 37); см. ¬. Ўульце, KZ 40, 412;  ипарский 104 и сл. —р. сл.

—траницы: 3,571-572


—лово:свекроівь,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -оіви "мать мужа", диал. свекрыі, новгор., моск., р€з., воронежск. (Ѕрандт, Jagicі-Festschr. 352), др.-русск. свекры, род. п. свекръве, болг. свекъірва (ћладенов 571), сербохорв. све?крва, словен. sveІ?krv, sveІ?krva, др.-чеш. svekrev, слвц. svokra, др.-польск. sіwiekry (Ѕрюкнер, AfslPh 11, 131).

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *svekry соответствует др.-инд. cІvacІr≥іs, нов.-перс. їusr≥, лат. socr≥s, д.-в.-н. swigur "свекровь" (из *svegr≥-), кимр. chwegr (*svekru-), арм. skesur, алб. vjeіhe®rre®, греч. Шkur£; см. ¬. Ўульце, KZ 40, 400 и сл.; “раутман, ¬SW 296; ћейе--Ёрну 1114; ”ленбек, Aind. Wb. 322; “орп 544. ѕо мнению ѕедерсена (¬¬ 19, 302), существовало и.-е. *sveіkіuros м. нар€ду с *svekr≥іs ж. »з последнего можно было бы объ€снить слав. k, которое могло аналогическим путем проникнуть также в *svekrъ. √ерм. происхождение *svekry, вопреки –. ћуху (DStk. 37), прин€ть нельз€; см. ¬. Ўульце, Kl. Schr. 69; KZ 40, 412;  ипарский 104.

 омментарии “рубачева: [—м. подробно “рубачев, “ерм. родства, стр. 118 и сл. -- .]

—траницы: 3,572


—лово:свене,

Ѕлижайша€ этимологи€: свень "прочь, вон, кроме, без", у Ћомоносова как устар., др.-русск. свkнэ, свkнё -- предл. с род. п. "без; кроме", нареч. "прочь", по-свkнэ "в стороне", ст.-слав. свkнК с род. п. Ґp“ (—упр.), болг. освеін "кроме", сербохорв. о?сим, о?свем "кроме". ќбычно св€зываетс€ с возвратн. местоим. и.-е. *sve-, т. е. первонач. "само по себе"; см. —ольмсен, Unters. gr. Lautl. 206; ¬альде--√офм. 2, 542 и сл.; ћладенов 574. —р. также лат. sМd, sМ "без", а также ¬. Ўульце, Kl. Schr. 73, прим. (KZ 40, 417).

—траницы: 3,572


—лово:—венельд

Ѕлижайша€ этимологи€: м., им€ собств., др.-русск. —вkналдъ, —вkнэлдъ (ѕов. врем. лет, 944 г.). »з др.-сканд. Sveinaldr, согласно “омсену (Urspr. 149).

—траницы: 3,572


—лово:свепет

Ѕлижайша€ этимологи€: "вис€щий улей", только др.-русск. свепетъ -- также "мед диких пчел" (—резн. III, 270), др.-польск. sіwiepiet, sіwiepiot "дупло дл€ диких пчел, борть" (ћука, ћаt. i –r. 1, 400).

ƒальнейша€ этимологи€: Ќедостоверно сравнение с лат. sара "сок", др.-исл. safi (ср. р.) -- то же, д.-в.-н. sаf "сок", авест. viЂара- "сок которого €довит" (из *viЂ-sара-), арм. hаm "сок" (из *sарmо-), вопреки ћикколе (IF 23, 126); ср. ¬альде--√офм. 2, 476 и сл. ƒругие считают исходным знач. "улей" и сравнивают слав. слова с русск.-цслав. свепетати, свепещу "качатьс€, двигатьс€ туда-сюда", цслав. свепити с "шевелитьс€", свепани?е "движение", словен. sveЈіpati, -аm, -рljеm "качатьс€, ковыл€ть", svepe∞t "мерцание", svepetaіti "колебатьс€, мерцать", др.-русск. свепатис€, свkпатисr "кивать, качать" и далее с лит. su∞pti, supu∞ "качать, баюкать" (ѕотебн€, –‘¬ 4, 194; Ѕрюкнер 536). ¬ отличие от других ћахек (LF 55, 150) пробует сблизить svереtъ с чеш. диал. svараtо "улей" и со слав. *sъtъ (см. сот).

—траницы: 3,573


—лово:сверб

Ѕлижайша€ этимологи€: "зуд", свербеіть, сверблюі, диал. также "блестеть, мерцать", тверск. (ƒаль), укр. сверб "зуд", свербiіти, сверблюі "зудеть", блр. сверб, болг. сърбиі "чешетс€", сербохорв. сврібети, свріби?, словен. srbeЈіti,-iіm, чеш. svrbeєti, svrbiі, слвц. svrbiеt', польск. sіwierzbiecі, в.-луж. swjerbjecі, swjerіbicі, н.-луж. swіеrbsі. —в€зано чередованием гласных со своіроб.

ƒальнейша€ этимологи€: —равнивают с лтш. sva~rpsts "сверло", д.-в.-н. swe®rban "быстро водить туда-сюда, крутитьс€, стирать", др.-исл. svarf ср. р. "опилки", гот. af-swaiіrban "смахнуть" (“раутман, ¬SW 295; јрr. Sprd. 419; ћладенов 623). ‘онетически затруднительно сближение с лит. skverbiu∞, skver~bti "продыр€вить, прокалывать", skvi∞rbinti, skvi∞rbinu, дурат., skvarbyіti, skvarbau~ "покалывать"; см. ». Ўмидт, Vok. 2, 29; ћi. ≈W 330; ѕреобр. II, 257.

—траницы: 3,573


—траницы: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

јнекдоты

јфоризмы 

»стории 

ѕословицы 

ѕриметы 

ѕоговорки 

÷итаты 

ѕерлы 

„астушки 

—тишки 

SMSки 

√ороскопы 

»мена 

ƒаты 

«аговоры 

“осты 

√адани€ 

„исла 

—онники 

ћысли 

—казки 

ћаразмы 

јватары 

Ќовости 

‘орум 

 ниги


Ќа главную |  арта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Ётимологический словарь |  раткий словарь