—Ћќ¬ј–»

 раткий словарь

  


    —ловарики:

јнгло - русский словарь

јнтичный военный словарь

јрхитектурно-строительный словарь

јфганский лексикон

Ѕиблейский словарь √елле€

Ѕиблейский словарь Ќюстрема

Ѕольша€ энциклопеди€ массажа

Ѕольшой астрономический словарь

Ѕольшой бухгалтерский словарь

Ѕольшой компьютерный словарь

Ѕольшой кулинарный словарь

Ѕольшой толковый словарь

√еографический словарь

 омпьютерный словарь

 раткие исторические термины

 раткий словарь по ЌЋѕ

 раткий словарь политолога

 раткий словарь символов

 ритический словарь психоанализа

Ћатинский словарь

Ћатинско-–усский мед. словарь

ћалый словарь по психиатрии

ћузыкальный словарь

Ќемецкий словарь

Ќовые слова и выражени€

ќрфографический словарь

ќрфоэпический словарь

ќсновные пон€ти€ соционики

ѕедагогический словарь

ѕсихоаналитические термины

ѕсихологический словарь

–усские фразеологизмы

–усско-английский разговорник

–усско-латинский мед. словарь

—ловарь RTFM

—ловарь авиасленга

—ловарь автолюбител€

—ловарь американского сленга

—ловарь антонимов

—ловарь астрологических терминов

—ловарь библиотечных терминов

—ловарь Ѕрокгауза и ≈фрона

—ловарь брокера

—ловарь геодезиста

—ловарь грицаизмов

—ловарь древнерусских слов

—ловарь значений символов

—лова в иностранной литературе

—ловарь игрового сленга

—ловарь имен

—ловарь иностранных слов

—ловарь компьютерных терминов

—ловарь копирайтера

—ловарь ламера

—ловарь литературоведа

—ловарь металлургических терминов

—ловарь мифических змеев

—ловарь морских терминов

—ловарь омонимов

—ловарь отделочных материалов

—ловарь паронимов

—ловарь пейнтбольных терминов

—ловарь по генетике

—ловарь по компьютерному железу

—ловарь по магии

—ловарь по хостингу

—ловарь по экономической теории

—ловарь политолога

—ловарь радиолюбител€

—ловарь рифм

—ловарь русского биржевого жаргона

—ловарь садовода

—ловарь синонимов

—ловарь слав€нских духов и нежити

—ловарь слав€нской мифологии

—ловарь смайлов

—ловарь сокращений

—ловарь сокращений IT

—ловарь по обществознанию

—ловарь по самоуправлению

—ловарь теософских пон€тий

—ловарь терминов боевых искусств

—ловарь венчурного инвестора

—ловарь по рекламе, маркетингу и PR

—ловарь по коммуникаци€м

—ловарь терминов по соционике

—ловарь терминов телевидени€

—ловарь терминов Photoshop

—ловарь толерантности

—ловарь трансформеров

—ловарь трейдера

—ловарь туриста

—ловарь ударений русского €зыка

—ловарь фантастики

—ловарь фразеолог. расширени€

—ловарь франчайзинга

—ловарь церковных терминов

—ловарь экспериментатора

—ловарь энергетика

—ловарь юного хакера

—ловарь рукопашных терминов

—ловарь html - терминов

—ловарь java - терминов

—ловарь CSS - терминов

—оциокультурный словарь

—правочник педиатра

—правочник по фразеологии

“олковый биржевой словарь

“олковый словарь ƒал€

“олковый словарь ќжегова

“олковый словарь психиатра

”краинский словарь

‘илософский словарь

‘инансово-экономический словарь

‘разеологический словарь

’акерский сленг

Ёкологический словарь

Ёкономический словарь

Ёнциклопедический словарь

Ёнц. словарь медицинских терминов

Ёнц. словарь PR и рекламы

Ёнц. словарь экономики и права

Ёнциклопеди€ афоризмов

Ёнциклопеди€ мировых сражений

Ёнциклопеди€ ЌЋѕ

Ётимологический словарь

ёридический словарь

ƒругие словари

Ќовые словари

—качать словари

    —четы:

Rambler's Top100


Ётимологический словарь


ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я


—траницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

—лово:стегаіть,

Ѕлижайша€ этимологи€: также "хлебать, жадно пить", "бежать" (ср. в семантическом отношении стебаіть), сврш. застегнуіть, засте®жка, укр. застiіжка -- то же, цслав. остегнЖти "застегнуть, налагать оковы", остежь "chlamys", остегъ "одежда", русск.-цслав. застога "застежка", чеш. prєistehnouti "пристегнуть", польск. sісiеg "стежок"; см. ћi. ≈W 320 (где также содержатс€ не относ€щиес€ сюда данные).

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *steg-, *stog- родственно гот. stakins вин. п. мн. ч. stЕgmata, д.-в.-н. stahhula м. "жало, шип", д.-в.-н. stесhеn "колоть", ср.-в.-н. stekken "втыкать"; см. Ўаде, Wb. 868; “раутман, ¬SW 285; ѕреобр. II, 379. ћенее убедительно сравнение с лит. sti∞gti, stingu∞ "торчать, оставатьс€ на месте", лтш. stigt "провалитьс€", др.-инд. tМіjatМ "он остр, острит", tМіjas ср. р. "острота, лезвие", tigmaіs "острый", авест. tiСri- "стрела" (сюда же название реки “игр -- греч. TЕgrij), д.-в.-н. stih "укол", лат. ЦnstЦg°, -Гrе "жалить, наносить уколы, подстрекать", греч. stЕgma "наколота€ отметка; клеймо; п€тно; точка", stЕzw "колю, татуирую", stikt“j "исколотый; п€тнистый" (÷упица, GG. 168; “орп 490; ”ленбек, Aind. Wb. 116; √рюненталь, »ќ–я— 18, 4, 136; »льинский, –‘¬ 65, 219, последний относит сюда также зга).

—траницы: 3,751


—лово:стегноі

Ѕлижайша€ этимологи€: "бедро, л€жка", укр. стегноі, ст.-слав. стегно mhr“j (—упр.), сербохорв. сте∞гно, мн. сте?гна "бедро", словен. steіgno, чеш., слвц. stehno, польск. sіciegno, sіcieІgno (с вторичным носовым под вли€нием след. -n-), в.-луж. scіehno, н.-луж. scіogno "л€жка, окорок".

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *stegno (”лашин, Symb. Rozwadowski 1, 405); реконструкци€ *stьgno недостоверна, хот€ обычно этимологи прибегают к последней. Ќедостоверно поэтому и сравнение с лит. sti∞gti "торчать, оставатьс€ неподвижным", styіgoti "пребывать в неподвижности", лтш. sti^gа "стебель, побег, проволока, струна" («убатый, Wurzeln 20), а также сопоставление с лит. steigara "член, сустав", арм. tkn, род. п. t`ikаn "плечо, верхн€€ часть руки" (*thoigno-), др.-ирл. toіeb, toіib ср. р. "сторона", кимр., корн., брет. tu "сторона" (Ћиден, Arm. Stud. 31). Ѕолее удачно предположение о родстве с лат. tЦgnum "брус, строительный лес" (ћиккола, Ursl. Gr. 2, 163), которое реконструируетс€ как *tegnom и сближаетс€ со стожаір, стежер и родственными (¬альде--√офм. 2, 681). “рудно также св€зывать *stegno с др.-инд. saіkthi, род. п. sakthnaіs ср. р. "бедро", авест. haїti-, арм. azdr, греч. ДscЕon "тазобедренный сустав" (ћейе, Eіt. 446). —р. также ст€г.

—траницы: 3,751


—лово:стежер

Ѕлижайша€ этимологи€: "жердь, втыкаема€ в середину стога", только русск.- цслав. стежеръ ШdraЕwma (—упр.), болг. стеіжер "столб на гумне, к которому прив€зывают лошадей, шест в стогу", сербохорв. сте?же?р "ствол", словен. steЉeЈіr "дверна€ петл€; палка, на которую мотают пр€жу", чеш. steЉeje "дверна€ петл€, стержень", steЉen, steЉenє "мачтовое дерево", в.-луж. scіеЉоr "шест в стогу сена", н.-луж. scіаЉоr -- то же. —в€зано со стожаір, стог. —р. лит. stegery~s "сухой стебель", лтш. steІgа "membrum virile", stМІgs м., stМІgа ж. "длинный шест"; см. ћейе, Eіt. 410; ћSL 14, 343; “раутман, ¬SW 285; √уйер, Sb. Pastrnkovi 51.

—траницы: 3,752


—лово:стежиіть

Ѕлижайша€ этимологи€: "стегать, сечь", арханг. (ѕодв.). —в€зано со стегаіть.

—траницы: 3,752


—лово:стез€і,

Ѕлижайша€ этимологи€: диал. стегаі "тропа, дорожка", зап., южн., укр. стеіжка, др.-русск. стьза, стьз?а, ст.-слав. стьза trЕbouj (≈uсh. Sin., ќстром.), сербохорв. ста∞за "пешеходна€ дорога", словен. steza∞ -- то же, чеш. steze, stezka "тропинка", слвц. stezka, др.-польск. sіcіdzа (‘лор. псалт.), sіciezЖka (ѕулавск. псалт.), польск. sіciezЖka, в.-луж. scіeЉka, н.-луж. scіaЉka, полаб. stadza.

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *stьga, св€занное чередованием гласных со -стигаіть (см.). —р. также зга. –одственно лтш. stigа "тропа, пешеходна€ дорога", д.-в.-н. ste®g -- то же (*stigaz, откуда фин. tikas "лестница", но см. —етэлэ, FUF 13, 117), греч. stЕcoj м. "р€д"; др. ступень вокализма: гот. staiga "дорога", д.-в.-н. steiga, алб. shtek "трона"; см. “раутман, ¬SW 286; ћ.--Ё. 3, 1065 и сл.; ”ленбек, Aind. Wb. 344; “орп 492; ћиккола, Ursl. Gr. 2, 171.

 омментарии “рубачева: [—м. специально  . ÷ирхоффер, SіciezЖka i jеj synonimy w gwаrасh i historii jeІzyka polskiego, ¬роцлав, 1959. -- .]

—траницы: 3,752


—лово:стеіклинь

Ѕлижайша€ этимологи€: ж., морск., "бечевка из трех пр€дей по две нити кажда€ [т. е. линь]", уже ”ст. морск. 1720 г.; см. —мирнов 2821. »з голл. steeklijn -- то же; см. ће®лен 200; ‘альк--“орп 1163.

 омментарии редакции: 1 ” —мирнова (см. там же) -- стеклин в том же знач. -- ѕрим. ред.

—траницы: 3,752


—лово:стеклоі,

Ѕлижайша€ этимологи€: диал. скло, €росл., вологодск., нижегор., зап., южн. (ƒаль), сюда же скл€інка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло krЏstalloj, ст.-слав. стьклkница Ґl£bastroj (—упр.), болг. стъклоі, цкло (ћладенов 615), сербохорв. ста∞кло, скло?, цкло?, словен. stНkloЈ∞, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkЪo, в.-луж., н.-луж. Ђklа "миска", в.-луж. Ђklenіca "оконное стекло", н.-луж. Ђklanica.

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *stьklo заимств. из гот. stikls "кубок", д.-в.-н. stесhаl "саliх"; см. ћi. ≈W 328; “раутман, ¬SW 286; ’ирт, –¬¬ 23, 336; Ѕрюкнер, AfslPh 23, 536; SЪown. 549; —тендер-ѕетерсен 397 и сл.;  ипарский 209 и сл. Ћит. sti∞klas "стекло, скл€нка", лтш. stikls "стекло", а также др.-прусск. sticlo "стекло" могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происход€т из слав. (ћ.--Ё. 3, 1067). Ѕалто-слав. древность этих слов неверо€тна, вопреки “раутману (там же; јрr. Sprd. 439). —лав. происхождение герм. слов исключено, вопреки ягичу (AfslPh 23, 536), ”ленбеку (–¬¬ 22, 191); см.  ипарский, там же. — остроконечного рога дл€ пить€ это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (ћi. ≈W 328).

—траницы: 3,752-753


—лово: стекл€ірус.

Ѕлижайша€ этимологи€: ќбычно объ€сн€етс€ из стеклоі и €ірус (—оболевский, –‘¬ 66, 334; ѕреобр. II, 380).

—траницы: 3,753


—лово:—текоільна,

Ѕлижайша€ этимологи€: —текоільн€ -- др.-русск. название —токгольма, часто в XVI--XVII вв. (см. —оболевский, Ћекции 145), др.-русск. из —теколна, 2 —оф. летоп. под 1497 г., 241. ѕод вли€нием слова стекоільн€ "стекольное производство" из шв. Stockholm, первонач. "остров (holm) в проливе —ток"; см. —альгрен у ≈льквиста 1030; √рот, ‘ил. –аз. 2, 369; —оболевский, там же. ќтсюда в народн. песн€х: —текольное государство "Ўвеци€" (Ѕлагой 51).

—траницы: 3,753


—лово:стель

Ѕлижайша€ этимологи€: ж. "потолок", стеілька. ќт стелюі, стлать. ¬ выражении: пь€н, как стеілька ѕреобр. (II, 381) усматривает св€зь с сапожником.

—траницы: 3,753


—лово:стеільна€

Ѕлижайша€ этимологи€: "беременна€ (о корове)", в.-луж. sucіelna, scіelna -- то же, н.-луж. scіelna, чеш. telnaі, польск. сiеlnа. ќт sъ- и teleІ (см. теле®нок). —р. польск. zіrebna "жереба€", szczenna "щенна€" и под. —огласный с- не может служить доказательством этимологического родства слов теле®нок и нем. still "тихий", вопреки »льинскому (–‘¬ 60, 424).

—траницы: 3,753


—лово:стелюі,

Ѕлижайша€ этимологи€: стлать, укр. стелиіти, стелюі, блр. слаць, сцелюі, др.-русск. стелю, стьлати, ст.-слав. постелИ, постьлати strwnnЏein (—упр.), болг. стеіл€ (ћладенов 608), словен. steЈіljem, stlaіti "рассыпать", др.-чеш. stelu, stlaіti "постилать постель", чеш. stlaіti, слвц. stlаt', польск. sіcieleІ, stЪacі, в.-луж. scіelu, sЪacі "сыпать, стелить", н.-луж. scіelu, sЪasі, stЪasі.

ƒальнейша€ этимологи€: ѕраслав. *steljoІ, *stьlati родственно лтш. slГt, slГju "накладывать, упаковывать", греч. stЪllw "готовлю, посылаю", др.-лат. stlatta "genus navigii latum", лат. latus "широкий"; см. ћ.--Ё. 3, 924; –озвадовский, ћаt. i –r. 2, 352; “раутман, ¬SW 286; ‘ик 1, 570; ƒебруннер, IF 52, 67; ћиккола, Ursl. Gr. 3, 90. Ќар€ду со *stel- представлено *ster-: лат. stern°, -еrе, strГtum "расстилать, насыпать", греч. st“rnuѓmi, storЪnnuѓmi "насыпаю, расстилаю" (см. сторонаі); ср. ћейе--¬айан 37. —м. еще стол, тло.

—траницы: 3,753-754


—лово:стел€ішить

Ѕлижайша€ этимологи€: "украсть, стащить", кашинск. (—м.), стелел€ішить -- то же, арханг. (ƒаль), стелебеісить, стелипаіть, сиб., стел€івать 1, псковск. (ƒаль). Ќе€сно.

 омментарии “рубачева: [—м. еще ст€ілить. ћаловеро€тно также объ€снение ѕизани ("–аidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 307) вли€нием нем. stehlen "воровать". -- .]

 омментарии редакции: 1 ” ¬. ƒал€ псковск. стел€іпать. -- ѕрим. ред.

—траницы: 3,754


—лово:стем

Ѕлижайша€ этимологи€: "форштевень", морск. (ƒаль) »з англ. stem -- то же; см. ћаценауэр 312.

—траницы: 3,754


—лово:стенаі,

Ѕлижайша€ этимологи€: укр. стiнаі, др.-русск. стkна, ст.-слав. стkна teЛcoj, krhmn“j (—упр.), болг. стенаі, сербохорв. стиjе∞на "скала, камень", вин. ед. сти?jену, словен. steЈіna, чеш. steєnа "стена", слвц. stena, польск. sісiаnа, в.-луж., н.-луж. scіeєna.

ƒальнейша€ этимологи€: –одственно гот. stains "камень", др.-исл. steinn -- то же, далее сравнивают с греч. stЕa, stЛon "кремень", др.-инд. stуГіуаtМ "затвердевает"; см. ћейе, Eіt. 446; ¬. Ўульце, KZ 27, 427; ’ольтхаузен, Awn. Wb. 280; “раутман, ¬SW 281;  люге-√е®тце 590. «аимствование из герм. недоказуемо, вопреки Ўрадеру--Ќерингу (2, 50), ’ирту (–¬¬ 23, 336), —оболевскому (AfslPh 33, 480; ∆ћЌѕ, 1911, май, стр. 165), «еленину (∆—т. 22, 235); см.  ипарский 85 и сл.; Ѕрюкнер 529; ZfslPh 4, 217. —ближение последнего с греч. skhnї "палатка" сомнительно. “о же можно сказать о его сравнении с лит. sie^nа "стена" (аналогично  алима, Festschr. Suolahti 552).

 омментарии “рубачева: [—м. еще ћошинский, ZasiaІg, стр. 107. -- .]

—траницы: 3,754


—лово:стенаіть,

Ѕлижайша€ этимологи€: -аію, др.-русск. стенати, стеню, ст.-слав. стенати, стенИ stЪnein, sten£zein (—упр.), болг. стеін€, сербохорв. сте∞?ати, сте??е?м, словен. stenjaіti, stenja?m, чеш. stenati, слвц. stеnаt'. ƒр. ступень вокализма: стон, стонаіть (см.).

ƒальнейша€ этимологи€: –одственно лит. steneЖіti, stenu∞ "стонать", лтш. stene^t, -u, -e~ju, др.-прусск. *stint, stЦnons, прич. пф. действ. "выстраданный, перенесенный", англос. stenan "стенать", др.-исл. stynja, др.-инд. staіnati "гремит, грохочет", греч. stЪnei "вздыхает, стонет"; см. “раутман, ¬SW 286; јрr. Sprd. 439; ћ.--Ё. 3, 1061; ”ленбек, Aind. Wb. 342; “орп 481.

—траницы: 3,754


—лово:стенгваінт,

Ѕлижайша€ этимологи€: стеньваінт "ванты, поддерживающие с боков марсовую стеньгу". »з голл. stengewant -- то же (ће®лен 234; ћаценауэр 312). ѕоследний производил из нем. StДngewant.

—траницы: 3,755


—лово:стень

Ѕлижайша€ этимологи€: ж. "тень", в€тск. (¬асн.), стинь, перм.; блр. сцень, др.-русск. стkнё "тень, видение", ст.-слав. стkнё ski£ ( лоц., —упр.), чеш. stiіn "тень", слвц. stienє -- то же.

ƒальнейша€ этимологи€: —равнивают с греч. ski£ѓ "тень", др.-инд. сhГуГі "блеск", предполага€ исходное *skoini- нар€ду со *sk^oini- (см. сень), но тогда в  лоц. (глаг.) должно было быть *сцkнё (¬ондрак (¬¬ 29, 174), ѕерссон (700) против ћиклошича (ћi. ≈W 411), ћладенова (626)). ѕоэтому, веро€тно, это слово с *seєnь сбли- зилось только вторично, скорее всего в результате контаминации *seєnь и *teєnь (см. тень); ср. ¬ондрак, там же; Ёндзелин, —ЅЁ 46; –озвадовский, Jagicі-Festschr. 306 и сл.

—траницы: 3,755


—лово:стеін(ь)га,

Ѕлижайша€ этимологи€: морск., стар. стенг, начина€ с 1714 г.; см. —мирнов 282. —юда же многочисленные производные: гротстеньга, брамстеньга и др. «аимств. из голл. steng, едва ли из нем. StДngе -- то же, далее -- из голл. groote steng, bramsteng; см. ће®лен 201.

—траницы: 3,755


—лово:стеіньга,

Ѕлижайша€ этимологи€: см. стеінга.

—траницы: 3,755


—траницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

јнекдоты

јфоризмы 

»стории 

ѕословицы 

ѕриметы 

ѕоговорки 

÷итаты 

ѕерлы 

„астушки 

—тишки 

SMSки 

√ороскопы 

»мена 

ƒаты 

«аговоры 

“осты 

√адани€ 

„исла 

—онники 

ћысли 

—казки 

ћаразмы 

јватары 

Ќовости 

‘орум 

 ниги


Ќа главную |  арта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Ётимологический словарь |  раткий словарь