СЛОВАРИ

Краткий словарь

  


    Словарики:

Англо - русский словарь

Античный военный словарь

Архитектурно-строительный словарь

Афганский лексикон

Библейский словарь Геллея

Библейский словарь Нюстрема

Большая энциклопедия массажа

Большой астрономический словарь

Большой бухгалтерский словарь

Большой компьютерный словарь

Большой кулинарный словарь

Большой толковый словарь

Географический словарь

Компьютерный словарь

Краткие исторические термины

Краткий словарь по НЛП

Краткий словарь политолога

Краткий словарь символов

Критический словарь психоанализа

Латинский словарь

Латинско-Русский мед. словарь

Малый словарь по психиатрии

Музыкальный словарь

Немецкий словарь

Новые слова и выражения

Орфографический словарь

Орфоэпический словарь

Основные понятия соционики

Педагогический словарь

Психоаналитические термины

Психологический словарь

Русские фразеологизмы

Русско-английский разговорник

Русско-латинский мед. словарь

Словарь RTFM

Словарь авиасленга

Словарь автолюбителя

Словарь американского сленга

Словарь антонимов

Словарь астрологических терминов

Словарь библиотечных терминов

Словарь Брокгауза и Ефрона

Словарь брокера

Словарь геодезиста

Словарь грицаизмов

Словарь древнерусских слов

Словарь значений символов

Слова в иностранной литературе

Словарь игрового сленга

Словарь имен

Словарь иностранных слов

Словарь компьютерных терминов

Словарь копирайтера

Словарь ламера

Словарь литературоведа

Словарь металлургических терминов

Словарь мифических змеев

Словарь морских терминов

Словарь омонимов

Словарь отделочных материалов

Словарь паронимов

Словарь пейнтбольных терминов

Словарь по генетике

Словарь по компьютерному железу

Словарь по магии

Словарь по хостингу

Словарь по экономической теории

Словарь политолога

Словарь радиолюбителя

Словарь рифм

Словарь русского биржевого жаргона

Словарь садовода

Словарь синонимов

Словарь славянских духов и нежити

Словарь славянской мифологии

Словарь смайлов

Словарь сокращений

Словарь сокращений IT

Словарь по обществознанию

Словарь по самоуправлению

Словарь теософских понятий

Словарь терминов боевых искусств

Словарь венчурного инвестора

Словарь по рекламе, маркетингу и PR

Словарь по коммуникациям

Словарь терминов по соционике

Словарь терминов телевидения

Словарь терминов Photoshop

Словарь толерантности

Словарь трансформеров

Словарь трейдера

Словарь туриста

Словарь ударений русского языка

Словарь фантастики

Словарь фразеолог. расширения

Словарь франчайзинга

Словарь церковных терминов

Словарь экспериментатора

Словарь энергетика

Словарь юного хакера

Словарь рукопашных терминов

Словарь html - терминов

Словарь java - терминов

Словарь CSS - терминов

Социокультурный словарь

Справочник педиатра

Справочник по фразеологии

Толковый биржевой словарь

Толковый словарь Даля

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь психиатра

Украинский словарь

Философский словарь

Финансово-экономический словарь

Фразеологический словарь

Хакерский сленг

Экологический словарь

Экономический словарь

Энциклопедический словарь

Энц. словарь медицинских терминов

Энц. словарь PR и рекламы

Энц. словарь экономики и права

Энциклопедия афоризмов

Энциклопедия мировых сражений

Энциклопедия НЛП

Этимологический словарь

Юридический словарь

Другие словари

Новые словари

Скачать словари

    Счеты:

Rambler's Top100


Этимологический словарь


А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: меркаґть

Ближайшая этимология: "смеркаться", арханг. (Подв.); см. меґркнуть.

Страницы: 2,604


Слово: меґркнуть,

Ближайшая этимология: укр. меґркнути, др.-русск. мьркнути, ст.-слав. мрькн†ти skot…zesqai (Мар.), болг. мръґкна, мръґква "смеркается" (Младенов 306), сербохорв. мр?кнути, мр?кне?м, словен. mrґkniti, mr?knem "темнеть, мигать", др.-чеш. mrknuґti, чеш. smrknouti -- то же, но mrkati "мигать", в.-луж. smjerkacґ, н.-луж. smerkasґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. meґrkti, meґrkiu "мигать, зажмуриваться", mi°rk‰ioti "мигать", mirkly~s "тот, кто моргает", лтш. mir~klis "взгляд, мгновение", mir^k«k§e^t, mir^k«e^t "мигать", mir~k«k§ina^t "мигать, делать знак", сюда же гот. maurgins "утро", д.-в.-н., др.-сакс. morgan (м.) -- то же, возм., также др.-инд. вед. markaґs "затмение солнца"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 26; Фик 1, 515; Клюге-ГеЁтце 399; Торп 278; Хольтхаузен, Awn. Wb. 195; Ельквист 661; Траутман, ВSW 182 и сл.; М.--Э. 2, 633 (без герм. слов). Сюда же Педерсен (Kelt. Gr. 1, 124) относит ирл. mrecht-rad "varietas", др.-кимр. brith "рiсtаm". Ср. далее моґрок, мрак, мерцаґть, мереґкать.

Страницы: 2,605


Слово: мерлаґн

Ближайшая этимология: -- "рыба Мerlangus". Из франц. merlan -- то же или ит. merlano; см. Маценауэр, 253; М.-Любке 453.

Страницы: 2,605


Слово: мерлоґн

Ближайшая этимология: "участок бруствера между двумя бойницами", со времен Петра I; см. Смирнов 194. Из франц. merlon от ит. merlone : merlo "зубец" (см. Гамильшег 608).

Страницы: 2,605


Слово: мерлуґз

Ближайшая этимология: -- рыба "Gadus merluccius". Из франц., пров. merlus от ср.-лат. merlucius (см. Гамильшег, ЕW 608); см. Маценауэр, LF 10, 321.

Страницы: 2,605


Слово: мерлуґха,

Ближайшая этимология: мерлуґшка "барашковая шкурка". Скорее из рум. mielus§aў от mieґl "ягненок", лат. agnellus (см. Тиктин 2, 974; Пушкарю 92), чем из франц. merlut "невыделанная, высушенная шкура" (из merlus -- первонач. как сравнение с сушеной рыбой [типа теши]; см. Литтрэ 3, 526). О заимствовании из рум. говорит уже Маценауэр (397). Следует отвергнуть объяснение из *мьрлъ (см. мереґть), т. е. "шкура мертвого животного", вопреки Шрадеру--Нерингу (2, 159); см. против Преобр. I, 529 и сл. Однако последнюю точку зрения отстаивает Кипарский (Baltend. 167; ВЯ, 1956, No 5, стр. 134), объясняя это слово из *мьрлъ, как и др.-русск. мерлица, откуда ср.-нж.-нем. merlitze.

Страницы: 2,605


Слово: мерсиґ

Ближайшая этимология: "спасибо". Из франц. mеrсi от лат. mercЊs, -Њdis "награда, милость", ст.-франц. vostre mеrсi "вашей милостью" (М.-Любке 452).

Страницы: 2,605


Слово: мерсина

Ближайшая этимология: "мирт", др.-русск., см. мирсина.

Страницы: 2,605


Слово: меЁртвый,

Ближайшая этимология: меЁртв, мертваґ, мертвоґ, укр. мертвиґй, др.-русск. мьртвъ, ст.-слав. мрътвъ nekrТj (Супр., Клоц.), болг. мъґртъв, сербохорв. мр°тав, мр?твиЇ, словен. mrґtЌv, mrґtva, чеш. mrtvyґ, слвц. mrґtvy, mrtvyґ, польск. martwy, в.-луж. morwy, mortwy, н.-луж. martwy.

Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. mr•taґs "умерший", maґrtas "смертный, человек", авест. mЌrЌta- "умерший", арм. mard "человек", греч. brotТj "смертный" (эол.), лат. mortuus "мертвый", гот. mauґr?r "убийство". И.-е. *mr•tos превратилось в слав. в *mьrtvъ по аналогии јivъ, как и лат. mortuus; более древнюю форму представляет ст.-слав. оумрьтие (Супр.); см. Мейе 306, 388; Мейе--Вайан 350; Кикерс, Асtа Univ. Dоrр. 9, 7 и сл.; Торп 311 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 218, 230; Траутман, ВSW 187; Вальде--Гофм. 2, 112 и сл. Далее см. мереґть, мру, мор.

Страницы: 2,606


Слово: мерцаґть,

Ближайшая этимология: -аґю, др.-русск. мьрцати. От меркаґть, меґркнуть.

Страницы: 2,606


Слово: меґря

Ближайшая этимология: -- фин.-уг. народность на территориях позднейших Моск., Владим., Яросл., Костром. губ., др.-русск. мер?а (Лаврентьевск. летоп.), тождественно Меrеns у Иордана (23), Мirri у Адама Бременского (4, 14). См. подробно Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1935, стр. 507 и сл., где отмечены многочисленные соответствия мерских и мар. местн. н.

Дальнейшая этимология: Это название следует сравнивать с мар. к. marЌ, я. mаrе, у., й. mari, м. ma°rij "мужчина, муж, мариец" (Вихман, JSFOu 30, 6, 17, ТТ 71), которое сближают, далее, с энецк. mаr "самец дикого сев. оленя"; см. Сетэлэ, Castreґn-Festschr., JSFOu 30, 5, стр. 51, 103. Отождествление меря и марийцев представлено уже у Сетэлэ (SSUF, 1885, стр. 93); ср. также Фасмер, там же; ZfslPh 14, 95 и сл.; Куник--Розен, Аl Веkri 155; Кастрен, Этногр. Обозр. 86, 221; Жираи, АЕСО 1, 265. Против, без веских аргументов, Равила (FUF Anz. 24, 10 и сл.), Ниеминен (RS 16, 377 и сл.). Неприемлема концепция Погодина (Liber Sеmisаес. 326 и сл.) о прибалт.-фин. происхождении мери, которая основывается исключительно на произвольной этимологии этого этнонима от фин. meri "море". Он считает, что *Меря означает "страна озер", что сомнительно как в языковом, так и в фактическом отношении.

Страницы: 2,606


Слово: месиґть,

Ближайшая этимология: мешуґ, мешаґть, укр. мiсиґти, блр. месiґць, ст.-слав. мkсити, мkш† sugkirn©n "miscЊre", болг. меґся "мешу, мешаю", сербохорв. миjе°сити, ми?jеси?м, словен. me·ґsiti, чеш. miґsiti "месить", слвц. miеsit', польск. miesicґ, miesze§, в.-луж. me№sycґ "месить", н.-луж. me№sysґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. mai«yґti, mai«au~ "мешать", лтш. ma°isi^t -- то же, лит. mаi~«аlаs "смесь, мешанина", mai~«tas "мятеж", др.-прусск. mауsоtаn "переме- шанный", др.-инд. mЊks·ayati "помешивает, мешает", mЊґks·anam "палка для мешания"; с другой ступенью вокализма: лит. mi°«ti "мешаться", mi«riu° "вперемешку", др.-инд. mi‡raґs "смешанный", далее -- лат. misceЎ, miхtus "мешаю", ирл. mеsсаim -- то же, д.-в.-н. miscan "мешать", ср.-в.-н. meisch "хмельной мед", норв. meisk "смесь", греч. m…gnuЇmi, me‹xai, me…xw, m…sgw (из *mig-skЎ); см. Бернекер 2, 52 и сл.; Траутман, ВSW 175; Арr. Sprd. 374; Педерсен, Kelt. Gr. I, 76; 2, 577; IF 5, 58 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 225; Торп 321; М.--Э. 2, 551, 636; Буга, РФВ 73, 341.

Страницы: 2,606-607


Слово: меск,

Ближайшая этимология: род. п. -а "мул", редкое слово ("Илиада" в переводе Гнедича, "Одиссея" в перев. Жуковского), укр. меск, др.-русск. мъскъ, мъсчата мн. (Златоструй, ХII в.; см. Соболевский, ЖМНП, 1894, май, стр. 218), наряду с этим мьскъ (Новгор. 1 летоп., Хож. игум. Дан.), сербск.-цслав. мьскь, мьзгь м., мьска ж., болг. мъск м., мъскаґ ж., сербохорв. ма°зго?в м., ма°зга ж., словен. mezg, mЌzЌ°g, род. п. mЌzga°, др.-чеш. mesk, чеш. mezek. Русск. слово заимств., вероятно, из цслав.

Дальнейшая этимология: Источником этого бродячего слова считается иллир.; ср. алб. mushk "мул", рум. mus§coiўu; см. Г. Майер, Alb. Wb. 293 и сл.; 464 и сл.; IF 1, 322 и сл.; Мi. ЕW 210; Фасмер, Jagicґ-Festschr. 275 и сл.; Брюкнер, KZ 48, 167 и сл. Близкое слово имеется в венец. muso, ломб. mµsa, фриульск. mus "молодой мул" (см. М.-Любке 475). Предпринималась попытка сблизить это слово с этнонимом Muso… (в Малой Азии), которые, согласно Анакреону (фрагм. 35 (Бергк)), вывели m‹xij Фnwn prХj ‡ppouj "помесь осла с лошадью"; см. Г. Майер, там же; Шрадер--Неринг 2, 52. В отличие от других Младенов (311) сравнивает слав. слова с греч. mТscoj "телец, телка, теленок", арм. mozi "теленок"; но ср. Гофман, Gr. Wb. 206.

Страницы: 2,607


Слово: мест,

Ближайшая этимология: род. п. мста "виноградное или ягодное сусло", мсто (ср. р.) -- то же, наряду с мост (см.). Судя по наличию -е- (из ъ), возм., заимств. из польск. mest -- то же. Ср. Преобр. I, 572.

Страницы: 2,607


Слово: местер

Ближайшая этимология: "магистр ордена", только др.-русск. местеръ (Новгор. I летоп., Псковск. 1 летоп.; см. Срезн. II, 129), местерь (грам. 1264 г.; см. Напьерский 13), наряду с мештерь (грам. 1330 г.; см. Напьерский 54). Заимств. из ср.-нж.-нем. mЊster, др.-сакс. mesta^r от лат. magister.

Страницы: 2,607


Слово: местиґ,

Ближайшая этимология: см. метуґ.

Страницы: 2,607


Слово: меґсто,

Ближайшая этимология: укр. мiґсто "город" (знач. из польск.), др.-русск. мkсто "место, поле, площадь, селение", ст.-слав. мkсто tТpoj, cwr…on (Супр.), болг. мяґсто (Младенов 312), сербохорв. мjе?сто, словен. me·ґsto, чеш. miґstо "место", me№stо "город", слвц. mesto -- то же, польск. miasto "город", в.-луж., н.-луж. me№stо "город". Отсюда вмеґсте, вместиґть, -ся, поместиґть, помещеґние.

Дальнейшая этимология: Несмотря на затруднительные интонационные отношения, следует считать родственными лит. mintu°, mitau~, mi°sti "питаться", лтш. mi°tu, mist "проживать, находиться, кормиться", лит. mai~stas "питание", maitinu°, maiti°nti "кормить", авест. mаЊ±аnа- ср. р. "местопребывание, жилище, дом", mitayaiti, mi±naiti "живет, пребывает"; см. Бартоломэ 1105 и сл.; Цупица ВВ 25, 99; Маценауэр, LF 11, 170 и сл.; Траутман, ВSW 185; Мi. ЕW 196; Буга у Преобр. I, 580; иначе Бернекер (2, 52), сближение которого с лит. mie~tas "кол", лтш. mie°ts, др.-инд. mЊthiґs· м., meth–ґ ж. "столб", лат. mЊtа "пирамида", ирл. methos "пограничный знак" (из *mitosto-), др.-исл. mei?r "брус, дерево" едва ли более вероятно; аналогично Младенов 312; Голуб-Копечный 225; Шрадер--Неринг 2, 435. Знач. "город" представлено у Куракина (1705 г.), местеґчко "городок" -- у Долгорукова (1702 г.); см. Христиани 17. Оно происходит, как и укр. мiґсто "город", из зап.-слав. и представляет собой кальку из ср.-в.-н. stat "место, город"; см. Сандфельд, Festschr. Тhоmsеn 167; Френкель, KZ 51, 254.

Страницы: 2,607-608


Слово: местоимеґние

Ближайшая этимология: -- калька из лат. prЎnЎmen, греч. ўntwnum…a, т. е. "вместо имени"; см. Томсен, Gesch. 19.

Страницы: 2,608


Слово: месть,

Ближайшая этимология: род. п. -и, мстить, укр. месть, др.-русск., ст.-слав. мьсть timwr…a (Супр.), болг. мъст, чеш. msta, pomsta -- то же, слвц. роmstа, польск. роmstа, zemsta. Связано чередованием гласных со ст.-слав. митk, митоусь "попеременно" (см. мите).

Дальнейшая этимология: Родственно лтш. miju, miju, mi^t "менять", mits, mitus "мена", mitе -- то же, mite^t "изменять" (М.--Э. 2, 639), др.-инд. mЊґthati, mithaґti "чередуется), бранится", mithaґs "взаимно чередующийся", авест. mi±a- "превратный, ложный" mi±va-, mi±vana- "парный", греч.-сицилийск. mo‹toj "вознаграждение, благодарность", лат. mіtЎ, -ѓrе "менять", mіtuus "обоюдный, взаимный", ирл. mis-, mith- "превратный", гот. misso^ нареч. "друг друга", missa-dЊ?s "злодеяние", д.-в.-н. misse- "зло-, превратный, ложный"; см. Маценауэр, LF 10, 326; Зубатый, IF 3, 136; Бернекер 2, 62 и сл.; Розвадовский, Qu. Gr. 1, 425 и сл.; Траутман, ВSW 176 и сл. Далее предполагают связь с мзда (Перссон 326).

Страницы: 2,608


Слово: меґсяц,

Ближайшая этимология: укр. мiґсяць, ст.-слав. мkс„цЮ m»n, sel»nh, болг. меґсец, сербохорв. мjе?се?ц, словен. mе·?sес, чеш. me№siґc, слвц. mеsiас, польск. miesia§c, в.-луж. me№sac, н.-луж. mjаsес.

Дальнейшая этимология: Восходит к и.-е. *mЊs- (из *mЊns-), как и др.-инд. mѓs-, mѓґsas м. "месяц; луна", авест. mѓІ, род. п. mѓІџhЎ, нов.-перс. mѓh "луна; месяц", др.-перс. mѓhyѓ "в месяце", наряду с греч. ион. me…j (*mhnj), атт. m»n, род. п. mhnТj, лесб. род. п. mБnnoj, лат. mЊnsis "месяц", которые восходят к и.-е. *mЊns-. Далее родственны: лит. me†ґnuo, me†ґnesis "месяц, луна", лтш. me~nesis -- то же, др.-прусск. menins "луна", тохар. А man~, В men~e "месяц" (В. Шульце, UJb. 7, 173; Тосhаr. Gr. 49), арм. amis, род. п. аmsоу "месяц" (Хюбшман 417), алб. muai "месяц" (*mЊns-; см. Г. Майер, Alb. Wb. 288), ирл. m–, род. п. m–s "месяц", гот. mЊnа "луна", mЊnЎ?s "месяц". И.-е. имя склонялось след. образом: *mЊnЎt -- им. ед., *mЊneses -- род. п. ед.; см. Шпехт у Вальде--Гофм. 2, 71 и сл.; И. Шмидт, KZ 26, 345 и сл.; Pluralb. 194. Слав. форма *me№se§cь основана на расширении с помощью назального элемента и, далее, -kо-. Предпринимались попытки установить родство с *mЊ- "мерить", причем луна представлялась как мера времени, но ср. Шпехт, KZ 66, 53 и сл.; Вальде--Гофм., там же; см. еще обо всех этих словах Бернекер 2, 51 и сл.; Педерсен, IF 5, 46; Траутман, ВSW 179 и сл.; М.--Э. 2, 616; Мейе, Eґt. 336; Перссон, 586; Шпехт 9 и сл. Форма слав. слова позволяет предположить здесь задабривающее название; см. Хаверс 83 и сл. Ср. соґлнце.

Страницы: 2,608-609


Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Анекдоты

Афоризмы 

Истории 

Пословицы 

Приметы 

Поговорки 

Цитаты 

Перлы 

Частушки 

Стишки 

SMSки 

Гороскопы 

Имена 

Даты 

Заговоры 

Тосты 

Гадания 

Числа 

Сонники 

Мысли 

Сказки 

Маразмы 

Аватары 

Новости 

Форум 

Книги


На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Этимологический словарь | Краткий словарь